The Plant Society Journal 03

A life with plants : Arcadia Scott

In this interview series with plant people, we visited a new studio of Melbourne-based potter Arcadia Scott for our third story. Her works are very popular for their lovely shapes and delicate touch. This time, we will introduce her motivation for ceramics and her studio where you can see lots of cheerful greenery in Coburg North.

植物のある暮らしを楽しむプランツ・ピープルにインタビューしていくジャーナルの第3弾では、メルボルン近郊のコバーグを拠点に、繊細な作風で人気の陶芸家のアルカディア・スコットを訪ねた。彼女が陶芸の道に進んだきっかけや、グリーンに囲まれたスタジオの様子を紹介する。


Photography and words: Reiji Yamakura @idreit_com


Today, Arcadia is a well-known potter in Melbourne, but before she started pottery, she worked as a sales manager and travelled all over Australia. When we asked her why she turned into a potter, what inspired her to do so was a six-week ceramics course that she happened to attend in 2015.

"I had always loved ceramics and collected them, but I casually signed up for a beginner's class and really enjoyed it from the first day. At that time, I was busy with work on weekdays, so touching clay on weekends was a sort of zen time for me." She hadn't worked with ceramics since art class when she was a schoolgirl, but she was completely hooked on it, and after the beginner's course, she began to spend every weekend at the communal space to devote herself to ceramics.

Since pottery is an expensive hobby, she was hoping to sell just a small bunch of her pottery pieces. Just around that time, she met Jason Chongue and Nathan Smith, who had just established The Plant Society, and started selling planters from their stall.

今やアルカディアはメルボルンでよく知られる陶芸家の一人だが、陶芸を始めるまではセールスマネージャーとして、オーストラリア中を飛び回る日々だったという。

転身のきっかけは、2015年にたまたま参加した陶芸の6週間コースだった。
「それまでも器のことはずっと好きで集めたりしていたけど、知り合いに聞いて申し込んだ初心者向けクラスがとにかく楽しくて。平日は忙しくしていたから、週末に粘土に触れるのは心が落ち着くリラックスできる時間だった」と振り返る。学生時代にアートの授業で焼き物をつくって以来だったというが、すっかり夢中になり、コース終了後には、毎週末、共同で使える工房に通い、陶芸に打ち込む日々が始まる。

趣味として続けるにも陶芸は費用が掛かるので、少しでも器が売れたらいいなと思っていた頃に、The Plant Societyを立ち上げたばかりのジェイソンとネイソンに出会ったアルカディアは、彼らのポップアップストアで鉢を販売するようになる。

The big turning point for her came in 2017. "I decided to quit my job and going to be full-time pottery. It was a really daunting idea, making a hobby into a business. But I also know that it was a great opportunity to do it. "

From that point, it all happened fast, she recalls. In 2020, she moved to a new studio in Coburg North to set up a better environment. Currently, Arcadia works in a comfortable studio with pleasant sunlight, surrounded by many plants, with her beloved dog, Tish.

 

大きな転機が訪れたのは2017年。彼女はそれまでの仕事を辞めて、フルタイムの陶芸家となることを決意する。「いくら陶芸が好きとはいえ、それを職業としてやっていく決断は難しかったけれど、つくることに夢中だったし、今しかないと思って」とアルカディア。それからは、本当にあっという間だったという。自宅の一角を作業場にしていたが、2020年にはメルボルン・コバーグノースにスタジオを借り、より良い環境を整えた。外光の入る心地よいスタジオでは、愛犬のTishと一緒に多くの植物に囲まれて作業している。

When asked why she became a plant lover, she smiled and replied, "My mother was a big gardener and she loved native plants in the outdoors. So, I always love plants and greening up indoor space. Plants bring a sense of calm, always soften space and giving energy. I had a long teething period of growing plants, but now I feel like, I have a pretty good green thumb!"

 

植物好きの理由を聞くと、「母がね、ガーデニングが大好きだったの。庭にはネイティブの草花がいっぱいで植物はずっと身近にあったから、今も部屋にたくさんのポットを置いてる。グリーンは部屋の雰囲気をやさしくしてくれるし、見ていて気持ちがいいからね。実は、昔はたくさん枯らしちゃったこともあるんだけど、そのおかげで今はすっかり上達したのよ」と笑う。

She showed us how she makes her popular Fluted Planters. With familiar motions, she draws even patterns on the half-dried bowl with a small knife. While all of her work is handmade, the precision and delicate touch of her handiwork is a key characteristic. She is also meticulous about the procedure for making them and the size variations.
"I always try to be efficient in everything I do. The base plate can be used in a couple of different sizes and styles. Also, the planter sizes are quite regimented. So, you can get more diversity without increasing workload too much."
Based on Jason's advice, she has created a petite planter that can be placed on a windowsill, and she has many fans because of the variety of sizes that fit perfectly with interior design. She calls herself an "efficiency nerd," and her detailed management and sales skills definitely come from her past business experience.

人気の鉢、Fluted Planterの製作風景を見せてもらうと、半乾きの鉢に彫刻刀のようなナイフで手早く、均一なラインを付けていく。すべてハンドメイドながら、彼女の手仕事の正確さと繊細なデザインは大きな特徴だ。また、つくり方やサイズ展開にもアルカディアらしいこだわりがあるという。「私はなんでも効率よく進めるのが好きなの。プランターだったら受皿のサイズを共通にしたり、器の高さを揃えることで窯に無駄なく並べられるようにしたりね。一つひとつの作業には手間がかかるので、効率を考えないと時間が全然足りないのよ」。ジェイソンのアドバイスをもとに、窓際にちょっと置けるようなプチプランターをつくったり、インテリアにぴったり合うサイズのバリエーションが多いことも彼女にファンが多い理由だ。自身を“効率オタク”というほどの細かなマネジメントと、作品のラインアップや販売手法には、これまでのビジネスの経験が生きているのは間違いない。



Recently, she has been working on creating colourful checkered mugs inspired by textiles and Drifted Planters with a new volcanic lava glaze.
"I'm really excited to try the series of new volcanic glaze having a crater or honeycomb-like texture. The Drifted Planters are much more minimalist style for me and I'm going to apply the neutral colour volcanic glaze in white or grey. It will be coming up in a couple of months!"
Arcadia also said that she is into ceramics on weekdays and knitting on days off. She loves to create things with her own hands, and we are looking forward to seeing her pottery pieces.

最近は、テキスタイルからインスピレーションを得た色鮮やかなチェック柄のマグカップや、溶岩のようなテクスチャーを持つ新しい釉薬を使ったプランターに取り組んでいるという。「この釉薬は、クレーターみたいな表情がとっても良くて。完成まではしばらく掛かるけど、カラーは白とグレー系で、ミニマルな雰囲気のプランターができるはず」。忙しい作業の合間に、手を休めてインタビューに応えてくれたアルカディア。休日には、今、編み物にハマっているとのことで、手を使ってものをつくることがとにかく大好きという彼女の新作が楽しみだ。

Arcadia Scott / Ceramist

Instagram
@arcadia_scott

CHECK OUT ARCADIA SCOTT'S PLANTERS

CHECK OUT OTHER ARTICLES

その他のインタビューを見る